Pharaoh Akhenaten and his family adoring the Aten, second from the left is Meritaten who was the daughter of Akhenaten.

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

Portugal, A Missão Que Falta Cumprir - Vol. I: Arquétipos e Mitos







































































Info On Rainer Daehnhardt (only in portuguese...):

Rainer Daehnhardt (7 de dezembro de 1941) é um historiador e colecionador luso-alemão.

Biografia

É descendente de uma família de diplomatas e militares alemães radicados em Portugal desde 1706.
Fez os seus estudos na Alemanha e em Portugal, especializando-se no estudo de armaria.
Preside a Sociedade Portuguesa de Armas Antigas desde 1972, representando Portugal em congressos internacionais e dando conferências em muitas instituições europeias, americanas e asiáticas. É membro da Arms and Armour Society de Londres, da Gesellschaft für Historische Waffen und Kostümkund de Berlim e da Rowland Society. É membro honorário da ASAC (American Society of Arms Collectors) dos EUA.
É autor de livros e artigos, na sua maioria ligados à armaria antiga e à História de Portugal.

Obra

1961- Einzelne Stücke meiner Antiquitätensammlung , edição do autor
1970- Coleccionar Armas Antigas (vol.I), edição Sala das Armas
1971- A Sociedade Portuguesa de Armas Antigas (depois incluído nos Estatutos da Sociedade Portuguesa de Armas Antigas em 1972), edição SPAA
1975- Espingardaria Portuguesa/Armurerie Liegeoise, com Claude Gaier. Edição da F.N. de Viana do Castelo
1990- Alguns Segredos de História Luso-Alemã. Edição bilingue (Português/Alemão), Edição Pesquisa Histórica
1991- A Missão Templária nos Descobrimentos. 1ª edição Nova Acrópole
1993- Páginas Secretas da História de Portugal (vol.1). 1ª edição Nova Acrópole
1994- Páginas Secretas da História de Portugal (vol.II). 1ª edição Nova Acrópole
1994- Espingarda Feiticeira. 1ª edição, Texto Editora
1994- Portugal, a Missão que Falta Cumprir. Com Eduardo Amarante. 1ª edição Nova Acrópole
1996- Homens, Espadas e Tomates. 1ª edição, Nova Acrópole
1997- Potes de Especiarias nas Naus das Carreiras das Índias do séc. XV ao séc. XVIII. Edição do Grupo de Amigos do Museu de Marinha
1998- Acerca das Armaduras de D. Sebastião. 1ª edição, Publicações Quipu
1998- Acerca da Viagem de Vasco da Gama. 1ª edição, Publicações Quipu
1998- Dos Açores à Antárctida. 1ª edição, Publicações Quipu
1999- Mulheres de Armas e Coragem. 1ª edição, Publicações Quipu
1999- Portugal e a Europa – Traídos e Burlados. 1ª edição, Publicações Quipu
1999- O Homem e a Arma-A Humanidade no Caminho da Auto-Extinção? 1º edição. Publicações Quipu
2000- Do Céu ao Inferno/From Heaven to Hell. Com Heinz Schön. 1ª edição, Publicações Quipu
2002- Identidade Portuguesa, Porque a Defendo. 1ª edição. Edições Quipu
2003- Geburt, Tod und Auferstehung des Deutschlandliedes. 1ª edição. Edições Quipu
2004- Mir Reicht’s. 1ª edição. Edição Pesquisa Histórica
2005- Portugal Cristianíssimo. 1ª edição. Zéfiro
2006- O Perdão dos Templários (com vários autores). 1ª edição. Zéfiro
2009- Segredos da Descoberta da Austrália pelos Portugueses (com textos de George Collingridge e Richard H. Major). 1º edição. Zéfiro
2010- O Enigma-Fernão de Magalhães (com textos de Latino Coelho e Caetano Alberto). 1ª edição. Apeiron Edições
2011- D. Sebastião-O Elmo e Alcácer Quibir. 1ª edição. Apeiron Edições
2012- Ser Português! Uma Honra, um Privilégio Merecido, ou um Acaso Assumido? 1ª edição. Apeiron Edições

Ligações externas








Memórias Astrológicas de Luis de Camões

















































































General Info On L. Camões:

Luís Vaz de Camões (Portuguese pronunciation: [luˈiʒ ˈvaʒ dɨ kaˈmõjʃ]; sometimes rendered in English as Camoens /ˈkæm ˌənz/; c. 1524 – 10 June 1580) is considered Portugal's and the Portuguese language's greatest poet. His mastery of verse has been compared to that of Shakespeare, Vondel, Homer, Virgil and Dante. He wrote a considerable amount of lyrical poetry and drama but is best remembered for his epic work Os Lusíadas (The Lusiads). His recollection of poetry The Parnasum of Luís de Camões was lost in his lifetime. The influence of his masterpiece Os Lusíadas in Portuguese is so profound that it is called the "language of Camões".[1]

Life

Many details concerning the life of Camões remain unknown, but he is thought to have been born around 1524. Luís Vaz de Camões was the only child of Simão Vaz de Camões and wife Ana de Sá de Macedo.[2] His birthplace is unknown. Lisbon, Coimbra or Alenquer are frequently presented as his birthplace, although the latter is based on a disputable interpretation of one of his poems. Constância is also considered a possibility as his place of birth: a statue of him can be found in the town.
Camões belongs to a family originating from the northern Portuguese region of Chaves near Galicia. At an early age, his father Simão Vaz left his family to discover personal riches in India, only to die in Goa in the following years. His mother later re-married.
Camões lived a semi-privileged life and was educated by Dominicans and Jesuits. For a period, due to his familial relations he attended the University of Coimbra, although records do not show him registered (he participated in courses in the Humanities). His uncle, Bento de Camões, is credited with this education, owing to his position as Prior at the Monastery of Santa Cruz and Chancellor at the University of Coimbra. He frequently had access to exclusive literature, including classical Greek, Roman and Latin works, read Latin, Italian and wrote in Spanish.[citation needed]
Camões, as his love of poetry can attest, was a romantic and idealist. It was rumored that he fell in love with Catherine of Ataíde, lady-in-waiting to the Queen, and also the Princess Maria, sister of John III of Portugal. It is also likely that an indiscreet allusion to the king in his play El-Rei Seleuco, as well as these other incidents may have played a part in his exile from Lisbon in 1548. He traveled to the Ribatejo where he stayed in the company of friends who sheltered and fed him. He stayed in the province for about six months.
He enlisted in the overseas militia, and traveled to Ceuta in the fall of 1549. During a battle with the Moors, he lost the sight in his right eye. He eventually returned to Lisbon in 1551, a changed man, living a bohemian lifestyle. In 1552, during the religious festival of Corpus Christi, in the Largo do Rossio, he injured Gonçalo Borges, a member of the Royal Stables. Camões was imprisoned. His mother pleaded for his release, visiting royal ministers and the Borges family for a pardon. Released, Camões was ordered to pay 4,000 réis and serve three-years in the militia in the Orient.
He departed in 1553 for Goa on board the São Bento, commanded by Fernão Alves Cabral. The ship arrived six months later. In Goa, Camões was imprisoned for debt. He found Goa "a stepmother to all honest men" but he studied local customs and mastered the local geography and history. On his first expedition, he joined a battle along the Malabar Coast. The battle was followed by skirmishes along the trading routes between Egypt and India. The fleet eventually returned to Goa by November 1554. During his time ashore, he continued his writing publicly, as well as writing correspondence for the uneducated men of the fleet.
At the end of his obligatory service, he was given the position of chief warrant officer in Macau. He was charged with managing the properties of missing and deceased soldiers in the Orient. During this time he worked on his epic poem Os Lusíadas ("The Lusiads") in a grotto. He was later accused of misappropriations and traveled to Goa to respond to the accusations of the tribunal. During his return journey, near the Mekong River along the Cambodian coast, he was shipwrecked, saving his manuscript but losing his Chinese lover. His shipwreck survival in the Mekong Delta was enhanced by the legendary detail that he succeeded in swimming ashore while holding aloft the manuscript of his still-unfinished epic.
In 1570 Camões finally made it back to Lisbon, where two years later he published Os Lusíadas. In recompense for his poem or perhaps for services in the Far East, he was granted a small royal pension by the young and ill-fated Sebastian of Portugal (ruled 1557–1578).
In 1578 he heard of the appalling defeat of the Battle of Ksar El Kebir, where King Sebastian was killed and the Portuguese army destroyed. The Castilian troops were approaching Lisbon[citation needed] when Camões wrote to the Captain General of Lamego: "All will see that so dear to me was my country that I was content to die not only in it but with it". Camões died in Lisbon in 1580, at the age of 56. The day of his death, 10 June, is Portugal's national day. He is buried near Vasco da Gama in the Jerónimos Monastery in the Belém district of Lisbon.

Bibliography

Works by Camões
  • The Lusiads
  • The Parnasum of Luís Vaz (lost)
  • Lyric Poems
  • Auto dos Anfitriões
  • Auto El-rei Seleuco
  • Auto do Filodemo
  • Letters
English translations
  • The Lusiadas of Luiz de Camões. Leonard Bacon. 1966.
  • Luis de Camões: Epic and Lyric. Keith Bosley. Carcanet, 1990.
  • The Lusiads. Trans. Landeg White. Oxford: Oxford UP, 2002. ISBN 0-19-280151-1.
  • Luis de Camoes, Selected Sonnets: A Bilingual Edition. Ed. and trans. William Baer. Chicago: U of Chicago P, 2005. ISBN 978-0-226-09266-9. (Paperback publ. 2008, ISBN 978-0-226-09286-7)
  • The Collected Lyric Poems of Luís de Camões Trans. Landeg White. Princeton: Princeton UP, 2008. ISBN [3]
Biography and textual study in English
  • Camoens: His Life and his Lusiads: A Commentary. Richard Francis Burton. 2 vols. London: Quaritch, 1881.[4]
  • The Place of Camoens in Literature. Joaquim Nabuco. Washington, D.C. [?], 1908.[5]
  • Luis de Camões. Aubrey F.G. Bell. London: 1923.
  • Camoens, Central Figure of Portuguese Literature. Isaac Goldberg. Girard: Haldeman-Julius, 1924.
  • From Virgil to Milton. Cecil M. Bowra. 1945.
  • Camoens and the Epic of the Lusiads. Henry Hersch Hart. 1962.
  • The Presence of Camões: Influences on the Literature of England, America & Southern Africa. George Monteiro. Lexington: University of Kentucky Press, 1996. ISBN 0-8131-1952-9.
  • Ordering Empire: The Poetry of Camões, Pringle and Campbell. Nicholas Meihuizen. Bern: Peter Lang, 2007. ISBN 978-3-03911-023-0.
Biography and textual study in Spanish
  • Camoens y Cervantes / Orico, Osvaldo., 1948
  • Camoens / Filgueira Valverde, Jose., 1958
  • Homenaje a Camoens: Estudios y Ensayos., 1980
  • Cuatro Lecciones Sobre Camoens / Alonso Zamora Vicente., 1981

In culture
  • Camões is the subject of the first romantic painting from a Portuguese painter, A Morte de Camões (1825), by Domingos Sequeira, now lost.
  • He is one of the characters in Gaetano Donizetti's grand opera Dom Sébastien, Roi de Portugal.
  • Camões figures prominently in the book Het verboden rijk (The Forbidden Empire) by the Dutch writer J. Slauerhoff, who himself made several voyages to the Far East as a ship's doctor.
  • A museum dedicated to Camões can be found in Macau, the Museu Luís de Camões.
  • In Goa, India the Archeological Museum at Old Goa (which used to be a Franciscan monastery) houses a 3 meters high bronze statue of Luís de Camões. The statue was originally installed in the garden in year 1960 but was moved into the museum due to public protest after Goa's annexation to India. Another Camoes monument in Goa, India – "Jardim de Garcia da Orta Garden" (popularly known as Panaji Municipal Garden) has a 12 meter high pillar in the center.


To Buy Info:




Monument to Luís de Camões, Lisbon

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Portugal, Sebastianismo e Quinto Império






























































































Related Info (to the book's content):

http://en.wikipedia.org/wiki/Portugal
http://en.wikipedia.org/wiki/Atlantic_Ocean
http://en.wikipedia.org/wiki/Iberian_Peninsula
http://en.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%B3nio_Gon%C3%A7alves_de_Bandarra
http://en.wikipedia.org/wiki/Sebastianism
http://en.wikipedia.org/wiki/Fifth_Empire
http://en.wikipedia.org/wiki/Cult_of_the_Holy_Spirit


Edition: http://www.europa-america.pt/product_info.php?products_id=3062




A Procura da Verdade Oculta: Textos Filosóficos e Esotéricos






























































































Related Info (to the book's content):

O Estádio Filosófico

http://en.wikipedia.org/wiki/Philosophy
http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropology
http://en.wikipedia.org/wiki/Epistemology
http://en.wikipedia.org/wiki/Metaphysics
http://en.wikipedia.org/wiki/Ontology

O Estádio Neopagão

http://en.wikipedia.org/wiki/Paganism
http://en.wikipedia.org/wiki/Neopaganism

O Estádio Gnóstico

http://en.wikipedia.org/wiki/Spiritism
http://en.wikipedia.org/wiki/Theosophy
http://en.wikipedia.org/wiki/Hermeticism
http://en.wikipedia.org/wiki/Gnosis
http://en.wikipedia.org/wiki/Occult_science
http://en.wikipedia.org/wiki/Astrology
http://en.wikipedia.org/wiki/Freemasonry
http://en.wikipedia.org/wiki/Rosicrucianism


Edition: http://www.europa-america.pt/product_info.php?products_id=3061

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

Mar Portuguez: a mensagem astrológica da mensagem







































































Related Info:

OpenLibrary
AbeBooks
AmazonUk
estantevirtual
leiloes.net
http://estampa.pt/novosite/index.php
http://www.paulocardoso.com/

Dicionário da Mensagem















































Info On F. Pessoa:

Fernando Pessoa, born Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa (Portuguese pronunciation: [feɾˈnɐ̃du ɐ̃ˈtɔnju nuˈgɐi̯ɾɐ dɨ siˈabɾɐ pɨˈsoɐ]) (June 13, 1888 – November 30, 1935), was a Portuguese poet, writer, philosopher, literary critic and translator, described as one of the most significant literary figures of the 20th century and one of the greatest poets in the Portuguese language. He also wrote in and translated from English and French.

Early years in Durban

On 13 July 1893, when Pessoa was five, his father, Joaquim de Seabra Pessoa, died of tuberculosis. The following year, on 2 January, his younger brother Jorge, aged only one, also died. His mother, Maria Madalena Pinheiro Nogueira, married again in December 1895. In the beginning of 1896, he moved with his mother to Durban, capital of the former British Colony of Natal, where his stepfather João Miguel dos Santos Rosa, a military officer, had been appointed Portuguese consul. The young Pessoa received his early education at St. Joseph Convent School, a Catholic grammar school run by Irish and French nuns. He moved to Durban High School in April, 1899, becoming fluent in English and developing an appreciation for English literature. During the Matriculation Examination, held at the time by the then University of the Cape of Good Hope, forerunner of the University of Cape Town, in November 1903, he was awarded the recently-created Queen Victoria Memorial Prize for best paper in English. While preparing to enter university, he also attended the Durban Commercial School during one year, in the evening shift. Meanwhile, he started writing short stories in English, some under the name of David Merrick, many of which he left unfinished.[1]

At the age of sixteen, The Natal Mercury[2] (July 6, 1904 edition) published his poem "Hillier did first usurp the realms of rhyme...", under the name of Charles Robert Anon, along with a brief introductory text: "I read with great amusement...". In December, The Durban High School Magazine published his essay "Macaulay".[3] From February to June, 1905, in the section "The Man in the Moon," The Natal Mercury also published at least four sonnets by Fernando Pessoa: "Joseph Chamberlain", "To England I", "To England II" and "Liberty".[4] His poems often carried humorous versions of Anon as the author's name. Pessoa started using pen names quite young. The first one, still in his childhood, was Chevalier de Pas, supposedly a French noble. In addition to David Merrick and Charles Robert Anon, the young writer also signed up, among other pen names, as Horace James Faber and Alexander Search, another meaningful pseudonym.


The young Pessoa as seen by a schoolfellow

"I cannot tell you exactly how long I knew him, but the period during which I received most of my impressions of him was the whole of the year 1904 when we were at school together. How old he was at this time I don’t know, but judge him to have 15 or 16."
"He was pale and thin and appeared physically to be very imperfectly developed. He had a narrow and contracted chest and was inclined to stoop. He had a peculiar walk and some defect in his eyesight gave to his eyes also a peculiar appearance, the lids seemed to drop over the eyes."
"He was regarded as a brilliant clever boy as, in spite of the fact that he had not spoken English in his early years, he had learned it so rapidly and so well that he had a splendid style in that language. Although younger than his schoolfellows of the same class he appeared to have no difficulty in keeping up with and surpassing them in work. For one of his age, he thought much and deeply and in a letter to me once complained of 'spiritual and material encumbrances of most especial adverseness'."
"He took no part in athletic sports of any kind and I think his spare time was spent on reading. We generally considered that he worked far too much and that he would ruin his health by so doing."
--Clifford E. Geerdts, "Letter to Dr. Faustino Antunes", April 10, 1907.[5]
Ten years after his arrival, he sailed for Lisbon via the Suez Canal on board the "Herzog", leaving Durban for good at the age of seventeen. This journey inspired the poems "Opiário" (dedicated to his friend, the poet and writer Mário de Sá-Carneiro) published in March, 1915, in Orpheu nr.1[6] and "Ode Marítima" (dedicated to the futurist painter Santa Rita Pintor) published in June, 1915, in Orpheu nr.2[7] by his heteronym Álvaro de Campos.

Adult life in Lisbon

While his family remained in South Africa, Pessoa returned to Lisbon in 1905 to study diplomacy. After a period of illness, and two years of poor results, a student strike against the dictatorship of Prime Minister João Franco put an end to his studies. Pessoa became a self student, a devoted reader who spent a lot of time at the library. In August, 1907, he started working at R.G. Dun & Company, an American mercantile information agency (currently D&B, Dun & Bradstreet). His grandmother died in September and left him a small inheritance, which he spent on setting up his own publishing house, the «Empreza Ibis». The venture was not a success and closed down in 1910, but the name ibis,[8] the sacred bird of Ancient Egypt and inventor of the alphabet in Greek mythology, would remain an important symbolic reference for him.

Upon his return to Lisbon, Pessoa began to complement his British education with Portuguese culture, as an autodidact. Pre-revolutionary atmosphere surrounding the assassination of King Carlos I and Crown Prince Luis Filipe, in 1908, and patriotic environment resulting from the successful republican revolution, in 1910, certainly exerted a relevant influence in the formation of the writer. His stepuncle Henrique dos Santos Rosa, a retired general and poet, introduced the young Pessoa to Portuguese poetry, notably the romantics and symbolists of 19th century.[9] In 1912, Fernando Pessoa entered the literary world with a critical essay, published in the cultural journal A Águia, which triggered one of the most important literary debates in the Portuguese intellectual world of 20th century: the polemic regarding a super-Camões. In 1915 a group of artists and poets, including Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro and Almada Negreiros, created the literary magazine Orpheu,[10] which introduced modernist literature to Portugal. Only two issues were published (Jan-Feb-Mar and Apr-May-Jun, 1915), the third failed to appear due to funding difficulties. Lost for many years, this issue was finally recovered and published in 1984.[11] Among other writers and poets, Orpheu published Pessoa, orthonym, and the modernist heteronym, Álvaro de Campos.
Pessoa also founded the literary review Athena (1924–25), which published the heteronym Ricardo Reis. Along with his activity as free-lance commercial translator, Fernando Pessoa undertook intense activity as a writer and literary critic, contributing to journals and magazines such as A Águia (1912–13), A Renascença (1914), Orpheu (1915), Exílio (1916), Centauro (1916), Portugal Futurista (1917), Ressurreição (1920), Contemporânea (1922–26), Athena (1924–25), Presença (1927–34) and Sudoeste (1935). He also published as a political analyst and literary critic in journals and newspapers such as Teatro (1913), O Jornal (1915), Acção (1919–20), Diário de Lisboa (1924–35), Sol (1926), Revista de Comércio e Contabilidade (1926) and Fama (1932–33).

Pessoa the flâneur


If Franz Kafka is the writer of Prague, Fernando Pessoa is certainly the writer of Lisbon. After his return to Portugal, when he was seventeen, Pessoa barely left his beloved city, which inspired the poems "Lisbon Revisited" (1923 and 1926), by his heteronym Álvaro de Campos. From 1905 to 1921, when his family returned from Pretoria after the death of his stepfather, he lived in fifteen different places around the city,[12] moving from a rented room to another according to his financial troubles and the troubles of the young Portuguese Republic.

Pessoa had the flâneur's regard, namely through the eyes of Bernardo Soares, another of his heteronyms.[13] This character was supposedly an accountant, working to Vasques, the boss of the office located in Douradores Street. Bernardo Soares also supposedly lived in the same downtown street, a world that Pessoa knew quite well due to his long career as free lance correspondence translator. In fact, from 1907 until his death, in 1935, Pessoa worked in twenty one firms located in Lisbon's downtown, sometimes in two or three of them simultaneously.[14] In The Book of Disquiet, Bernardo Soares describes some of those typical places and its "atmosphere".
Pessoa was a frequent customer at Martinho da Arcada, a centennial coffeehouse in Comercio Square, surrounded by ministries, almost an "office" for his private business and literary concerns, where he used to meet friends in the 1920s. The statue of Fernando Pessoa (below) can be seen outside A Brasileira, one of the preferred places of the young writers and artists of the group of orpheu during the 1910s. This coffeehouse, in the aristocratic district of Chiado, is quite close to Pessoa's birthplace: 4, Largo de São Carlos (in front of the Opera House),[15] one of the most elegant neighborhoods of Lisbon.[16]
In 1925, Pessoa wrote in English a guidebook to Lisbon but it remained unpublished until 1992.[17][18]

Literature and occultism

Pessoa translated into English some Portuguese books[19] and from English The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne[20] and the poems "The Raven", "Annabel Lee" and "Ulalume"[21] by Edgar Allan Poe who, along with Walt Whitman, strongly influenced him. He also translated into Portuguese a number of books by leading theosophists such as C. W. Leadbeater and Annie Besant.[22]
In 1912-1914, while living with his aunt "Anica" and cousins,[23] Pessoa took part in "semi-spiritualist sessions" that were carried out at home. But he was considered a "delaying element" by the other members of the session. Pessoa's interest in spiritualism was truly awakened in the second half of 1915, when he translated a series of esoteric books. This was further deepened in the end of March 1916, when he suddenly started having experiences where he became a medium. The experiences were revealed through automatic writing. In June, 24, Pessoa wrote an impressive letter to his aunt, then living in Switzerland with her daughter and son in law, in which he describes this "mystery case" that surprised him.
Besides automatic writing, Pessoa also had "astral" or "etherial visions" and was able to see "magnetic auras" similar to radiographic images. He felt "more curiosity than scare", but was respectful towards this phenomenon and asked secrecy, because "there is no advantage, but a lot of disadvantages" in speaking about this. Mediumship exerted a strong influence in Pessoa writings, who felt "sometimes suddenly being owned by something else" or having a "very curious sensation" in the right arm that "was lifted into the air without my will". Looking in the mirror, Pessoa saw several times the heteronyms, his "face fading out" and being replaced by the one of "a bearded man", or another one, four men in total.[24]

Pessoa also developed a strong interest in astrology, becoming a competent astrologist. He elaborated more than 1,500 astrological charts, of well-known people like William Shakespeare, Lord Byron, Oscar Wilde, Chopin, Maximilien Robespierre, Napoleon I, Wilhelm II, Leopold II of Belgium, Victor Emmanuel III, Benito Mussolini, Alfonso XIII, or the Kings Sebastian and Carlos of Portugal and Salazar. In 1915, Pessoa created the heteronym Raphael Baldaya, who was an astrologist, and planned to write in his name "System of Astrology" and "Introduction to the Study of Occultism". Pessoa established the pricing of his astrological services from 500 to 5,000 réis and made horoscopes of costumers, friends and also himself and, astonishingly, of the heteronyms.
Born on June, 13, Pessoa was native of Gemini and had scorpio as rising sign. The characters of the main heteronyms were inspired by the four astral elements: air, fire, water and earth. It means that Pessoa and his heteronyms altogether comprised the full principles of ancient knowledge. Those heteronyms were designed according to their horoscopes, all include Mercury, the planet of literature. Astrology was part of his everyday life and Pessoa kept that interest until his death, which he was able to predict with a certain degree of accuracy.[25]
As a mysticist, Pessoa was an enthusiast of esotericism, occultism, hermetism and alchemy. Along with spiritualism and astrology, he also paid attention to rosicrucianism, neopaganism and freemasonry, which strongly influenced his work. His interest in occultism led Pessoa to correspond with Aleister Crowley. Later he helped Crowley plan an elaborate fake suicide when he visited Portugal in 1930.[26] Pessoa translated Crowley's poem "Hymn To Pan"[27] into Portuguese, and the catalogue of Pessoa's library shows that he possessed Crowley's books Magick in Theory and Practice and Confessions. Pessoa also wrote on Crowley's doctrine of Thelema in several fragments, including Moral.[28]

Writing a lifetime

In his early years, Pessoa was influenced by major English classic poets as Shakespeare, Milton or Spenser and romantics like Wordsworth, Coleridge, Byron, Shelley and Keats. Later, when he returned to Lisbon for good, he was influenced by French symbolists Charles Baudelaire, Maurice Rollinat, Stéphane Mallarmé; mainly by Portuguese poets as Antero de Quental, Gomes Leal, Cesário Verde, António Nobre, Camilo Pessanha or Teixeira de Pascoaes. Later on, he was also influenced by modernists as Yeats, Ezra Pound and T. S. Eliot, among many other writers.[1]
During World War I, Pessoa wrote to a number of British publishers in order to print his collection of English verse The Mad Fiddler (unpublished during his lifetime), but it was refused. However, in 1920, the prestigious literary journal Athenaeum included one of those poems.[29] Since the British publication failed, in 1918 Pessoa published in Lisbon two slim volumes of English verse: Antinous[30] and 35 Sonnets,[31] received by the British literary press without enthusiasm.[32] Along with some friends, he founded another publishing house, Olisipo, which published in 1921 a further two English poetry volumes: English Poems I–II and English Poems III by Fernando Pessoa.
Politically, Pessoa considered himself a "mystical nationalist" and, despite his monarchist sympathies, he didn't favour the restoration of the monarchy. He described himself as conservative within the British tradition. He was an outspoken elitist and aligned himself against communism, socialism, fascism and Catholicism.[33] He supported the military coups of 1917 and 1926, and wrote a pamphlet in 1928 supportive of the Military Dictatorship but after the establishment of the New State, in 1933, Pessoa become disenchanted with the regime and wrote critically of Salazar and fascism in general. In the beginning of 1935, Pessoa was banned by the Salazar regimen, after he wrote in defense of Freemasonry.[34][35]

Pessoa died of cirrhosis in 1935, at the age of forty-seven, with only one book published in Portuguese: "Mensagem" (Message). However, he left a lifetime of unpublished and unfinished work (over 25,000 pages manuscript and typed that have been housed in the Portuguese National Library since 1988). The heavy burden of editing this huge work is still in progress. In 1988 (the centenary of his birth), Pessoa's remains were moved to the Hieronymites Monastery, in Lisbon, where Vasco da Gama, Luís de Camões, and Alexandre Herculano are also buried. Pessoa's portrait was on the 100-escudo banknote.


Extracts Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa

Edition: Areal Editores



Pessoa in 1928, drinking a glass of red wine in Lisbon's downtown

Mensagem (e Outros Poemas Afins) - Message by Fernando Pessoa
















































































































Info On Message:

Mensagem in Portuguese (from the Latin "MENS AGitat molEM", which means, "The Mind moves/commands the Matter), is a very unusual twentieth century book: it is a symbolist epic made up of 44 short poems organized in three parts or Cycles:[42]
The first, called "Brasão" (Coat-of-Arms), relates Portuguese historical protagonists to each of the fields and charges in the Portuguese coat-of-arms. The first two poems ("The castles" and "The escutcheons") draw inspiration from the material and spiritual natures of Portugal. Each of the remaining poems associates to each charge a historical personality. Ultimately they all lead to the Golden Age of Discovery.
The second Part, called "Mar Português" (Portuguese Sea), references the country's Age of Portuguese Exploration and to its seaborne Empire that ended with the death of King Sebastian at Ksar-el-Kebir (in 1578). Pessoa brings the reader to the present as if he had woken up from a dream of the past, to fall in a dream of the future: he sees King Sebastian returning and still bent on accomplishing a Universal Empire, like King Arthur heading for Avalon to come back in England's hour of need.
The third Cycle, called "O Encoberto" ("The Hidden One"), is the most disturbing. It refers to Pessoa's vision of a future world of peace and the Fifth Empire. After the Age of Force, (Vis), and Taedium (Otium) will come Science (understanding) through a reawakening of "The Hidden One", or "King Sebastian". The Hidden One represents the fulfillment of the destiny of mankind, designed by God since before Time, and the accomplishment of Portugal.
One of the most famous quotes from Mensagem is the first line from O Infante (belonging to the second Part), which is Deus quer, o homem sonha, a obra nasce (which translates roughly to "God wishes it, man dreams it, the work is born"). That means 'Only by God's will man does', a full comprehension of man's subjection to God's wealth. Another well-known quote from Mensagem is the first line from Ulysses, "O mito é o nada que é tudo" (a possible translation is "The myth is the nothing that is all"). This poem refers Ulysses, king of Ithaca, as Lisbon's founder (recalling an ancient Greek myth).[43]


Extract Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa#Message

Edition: Europa-América



Mensagem, 1st. edition, 1934

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

A Condição Pós-Moderna (La Condition Postmoderne)


































































Info On The Postmodern Condition: A Report on Knowledge:

The Postmodern Condition: A Report on Knowledge (French: La condition postmoderne: rapport sur le savoir) is a 1979 book by Jean-François Lyotard that analyzes the epistemology of postmodern culture as the end of 'grand narratives' or metanarratives, which Lyotard considers a quintessential feature of modernity. Short but influential, the book was originally written as a report to the Conseil des universités du Québec.[1][2] The book introduced the term 'postmodernism', which was previously only used by art critics, in philosophy with the following quotation: "Simplifying to the extreme, I define postmodern as incredulity towards metanarratives".[3][4]
Among the metanarratives are reductionism and teleological notions of human history such as those of the Enlightenment and Marxism. These have become untenable, according to Lyotard, by technological progress in the areas of communication, mass media and computer science. Techniques such as artificial intelligence and machine translation show a shift to linguistic and symbolic production as central elements of the postindustrial economy and the related postmodern culture, which had risen at the end of the 1950s after the reconstruction of western Europe. The result is a plurality of language-games (a term coined by Ludwig Wittgenstein[5]), without any overarching structure. Modern science thus destroys its own metanarrative.
Lyotard professes a preference for this plurality of small narratives that compete with each other, replacing the totalitarianism of grand narratives. For this reason, The Postmodern Condition has been criticized as an excuse for unbounded relativism. However, Lyotard suggests that there is an objective truth, but because of the limited amount of knowledge that humans can understand, humans will never know this objective truth. In other words, there is no certainty of ideas, only better or worse ways to interpret things.
The Postmodern Condition was written as a report on the influence of technology on the notion of knowledge in exact sciences, commissioned by the Québec government. Lyotard later admitted that he had a 'less than limited' knowledge of the science he was to write about, and to compensate for this knowledge, he 'made stories up' and referred to a number of books that he hadn't actually read. In retrospect, he called it 'a parody' and 'simply the worst of all my books'.[4] Despite this, and much to Lyotard's regret, it came to be seen as his most important piece of writing.[citation needed]


Extract Source: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Postmodern_Condition

More Info: http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Fran%C3%A7ois_Lyotard - http://www.amazon.com/Postmodern-Condition-Knowledge-History-Literature/dp/0816611734

Edition: http://www.gradiva.pt/index.php?q=C/BOOKSSHOW/117


Jean-François Lyotard, photo by Bracha L. Ettinger, 1995